viernes, 9 de octubre de 2015

Federico Rivero Scarani



LAS VENAS DEL AMANECER





I

Se muere entre tus manos con óxido,

el corazón, húmedo planeta de emociones.

……………………………………………………

II

Las palabras que se dicen con el corazón

carecen de un lenguaje para manifestarse,

quedan atrapadas antes de ser pronunciadas o escritas,

y es por medio de los ojos que pueden leerse.

……………………………………………………………




III

La corrupción, la indiferencia y el egoísmo

Perforan nuestras almas taladran nuestras mentes

En tanto el siglo se va licuando

Entre lágrimas que irán secando

Duro es el camino por los hangares

De la ilusión desnuda

Por la ruina de desidias aplicadas

Dormimos con el revólver en la almohada

Y castigamos severamente al distinto

Rueda la fortuna entre escombros de amarguras

Y la vanidad renguea en los jardines encarcelados.

………………………………………………………….




IV

Se me apareció resplandeciente y radiactiva

porque soy el último minuto del reloj,

en nuestra piel está escrito el destino en latín

con letras góticas; ¡si al Cielo me pudiese elevar!,

no estaría en el fango sumergido de este mundo abortado.

Y por eso te apareces ante mí con tus luciérnagas

en el sueño de inconclusos corredores te encuentro

después de tantos años, estás cambiada para mal,

fuiste un hada y ahora eres una bruja cansada

de tanto andar deambulando por los sueños ajenos;

conjurándote al amanecer busco una luz que me guíe

salvándome de tus ojos celestes sin savia que llore

como una enorme tormenta acostada en el sur.

……………………………………………………………

V

Por lo general de un pensamiento se pasa al siguiente y en ocasiones no se sabe cómo fue la relación que entre ellos se da. Es similar a cuando alguien encontrándose en una calle la cruza sin saber cómo lo hizo.

………………………………………………………………………………

VI

Las palabras que se dicen con el corazón carecen de un lenguaje para manifestarse, quedan atrapadas antes de ser pronunciadas o escritas, y es por medio de los ojos que pueden leerse.

………………………………………………………………………………

VII

Es suficiente que el Mal le espute a la cara del Bien un aire caliente y hediondo de un pecado, para que el Bien se emapañe y se quiebre en su delicadeza, rompiéndose como el tallo de una flor silvestre, marchitándose como el azahar.

……………………………………………………………………………

VIII

El tiempo no es un hilo al cual se le puede hacer nudos como para medirlo; el tiempo es un plano oblicuo que fluye y que la memoria tiene la capacidad de moverlo y aproximarlo, para que, de esta manera, él pueda describir los hechos de la vida, y del pensamiento, que se manifiesta a través de la escritura, del arte, la ciencia y la religión. De esta manera el tiempo deja su marca, sus signos, aunque siga fluyendo como un río.

……………………………………………………………………………….

IX

Las palabras son iguales a espejos sombríos, y estos no pueden describir la luz; entre la luz y los espejos sombríos se encuentran mediando el signo o el objeto oscuros que les permiten nacer.

……………………………………………………………………………

X

Julio Inverso, un gran poeta: "My dreams expain to my self how I lose my spirit"

"Mis sueños expían a mí mismo como pierdo mi espíritu".

Minerva Olmos

……………………………………………………………………………….

(c) Federico Rivero Scarani

Montevideo
República Oriental del Uruguay

Federico Rivero Scarani, ( Montevideo-República Oriental del Uruguay ,1969)Docente de Literatura egresado del Instituto de Profesores Artigas, Obras: "La Lira el Cobre y el Sur "(1993), "Ecos de la Estigia" (1998),"Atmósferas" (Mención Honorífica de la Intendencia Municipal de Montevideo, 1999), participó en el CD "Sala de experimentación y trabajos originales", Maldonado 2002,"Synteresis perdida"(2005), "Cuentos Completos" 2007, "El agua de las estrellas" (2013), "Desde el Ocaso" (2014) editado en las páginas digitales EspacioLatino.com/Camaléo.com. Colaboró en diversos medios del país como El Diario de la noche, Relaciones, Graffiti, y también en Verbo 21. com y Banda Hispánica.com Publicó un ensayo sobre el poeta uruguayo Julio Inverso ("El lado gótico de la poesía de Julio Inverso") editado por los Anales de la Literatura Hispanoamericana de la Universidad Complutense (Madrid-España). "El simbolismo en la obra de Julio Inverso", escritores.org/baobac.com/ Agulha-Banda Hispánica. Participó en antologías de poetas uruguayos y colombianos ("El amplio jardín", 2011) y Poetas uruguayos y cubanos ("El manto de mi virtud"). Mención Honorífica por el trabajo "Un estudio estilístico de Poeta en Nueva York de Federico García Lorca", 2014, Organizado por el Instituto de Estudios Iberoamericano de Andalusíes y la Universidad de La Plata (Argentina). Fue docente de la cátedra de "Lenguaje y Comunicación", en el I.P.A. Corrector de las Pruebas para Aspirantes a ingresos a Institutos de Formación Docente, Aplicador de las mismas pruebas, Dictado de clases para la preparación de los Aspirantes. Gil 823 apto. 210 portada 3515, Montevideo-Uruguay.




Manuela Bodas Puente

SI HUBIERA NACIDO AVE*

Sobre esta jaula de barro.

se me antojan las mañanas cálidas,

para calentar estos huesos olvidados.

Hubo trampas en la ruta,

se cerró el tiempo rompiendo la calma.

En el horizonte distinguí por última vez,

un sol, la canción de la vida,

el vuelo de los brazos de mi madre,

los juegos que aún me pertenecían.

Por última vez noté el corazón

musitando a su río, un dulce chapoteo.

Luego corrieron por mis sienes,

mariposas de alas rotas,

gritos de tormenta, ruinas,

ramas heridas por el rayo.

Noté un cristal roto rasgando la risa.

La risa convertida en mueca helada.

Sobre esta jaula de barro,

noto los pasos perdidos de los míos

buscándome, y a veces, me alegro,

de que pasen de largo.

Eso les dará un pedazo más de esperanza.

Otras noto sus lágrimas,

sobre este sudario de tierra,

y sonrío, recuerdo a mi madre:

- ¡Llora, llora, que así se limpia el iris!

Si mis brazos, fuesen alas,

no estaría bajo tierra,

estaría surcando el aire,

defecando en los ojos de mis asesinos,

para que no vuelvan a convertir en estiércol,

la belleza de la vida.

Si hubiera nacido ave, aun sería mía.



(c)Manuela Bodas Puente

Veguellina de Órbigo

León

España

 

*poema de este año para el "Encuentro de Escritores por Ciudad Juárez" que se celebró el pasado viernes a las 20 hora en la biblioteca "Río Órbigo", bajo la iniciativa de la extraordinaria bibliotecaria Helena José García Fraile, aquí en Veguellina de Órbigo, provincia de León en España. Leyeron catorce personas.

 


"Me llamo Manuela Bodas Puente desde el 21 de octubre de 1955, año de muy buena cosecha. Nací en Veguellina de Órbigo, provincia de León, España. Me gusta leer y escribir desde que tengo uso de razón. Esta afición, me ha dado muchas satisfacciones y sobre todo me ha servido de terapia cuando la vida se pone picuda.
Apenas tengo bibliografía, salvando dos pequeños libros de prosa, revistas periódicas, poemas, relatos y cuentos diseminados por distintos medios digitales y físicos.
He tenido varios premios en diferentes concursos desde hace años, pero es la propia necesidad de expresarme lo que me mueve a escribir, por eso casi todos los días escribo, hay que mantener al poeta que una lleva dentro.
Debido a esta necesidad, he conocido las revistas "BARCO DE PAPEL" y
"ARCHIVOS DEL SUR", y le estoy profundamente agradecida a Araceli Otamendi, por las oportunidades que me brindan sus publicaciones. ¡Gracias Araceli! Un abrazo
desde este rincón de España.
Manuela Bodas Puente".





domingo, 4 de octubre de 2015

Ana María Manceda

RECUERDO A MI MADRE

Sentada, con su bastón, el cuerpo doblado, la cabeza enhiesta,

orgullosa, con todo el orgullo que arrastró en su vida.

Vivió como pudo, con dos mil espadas, como un Quijote

enfrentándose a los Molinos de Viento.

Su alcurnia, sus antepasados, su historia de clase

no podrían lastimar a sus hijos.

Erró dos mil veces el ataque

pero siempre estoica y yo, desde lejos en espacio y tiempo

la admiro.

Sus hijos sufrieron las derrotas, pero su descendencia brilla erguida

por una luz quizás muy explicable.

Recuerdo a mi madre, sentada, su cuerpo doblado, el bastón apoyando su

misterio y su cabeza erguida llevando como bandera victoriosa

sus anhelos.

Aquí estoy ahora, sentada, ni sé cómo sentada, tratando de estar erguida,

mirando, imaginando a los seres que amo y pienso

¡Qué triunfo el de ella! ¡Le ganó a la vida!

A las batallas perdidas, al llanto que no pudo gritar, a las injusticias de su tiempo.

Sus nietos van sembrando infinitos campos de ilusiones, sin espadas,

con sueños, cultura, arte.

Sus nietos son su cabeza erguida.

 

MI VIAJE INFINITO



 

Cuando una viaja con la luna y juega a las escondidas con las estrellas

no puede, no se permite quedar hundida en el barro

Sí lo transcurre, se desliza, lo patina, es nuestras moléculas.

Pero no se hunde.

Existe un privilegio de nuestra especie, los cinco sentidos.

Siento, lo siento, al mundo, al cosmos,

Lo huelo, lo miro, lo saboreo, lo escucho, lo acaricio.

Y juego, con la luna, las estrellas, el universo.

Brillo, con ellos brillo, la opacidad no me alcanza

Ahí está mi origen, mi todo, mis amores están en esos caminos

Y yo estoy infinita en ese viaje.

Con ellos




(c) Ana María Manceda

San Martín de los Andes

Provincia del Neuquén

 

Ana María Manceda hace  cuarenta años vive en la Patagonia Argentina ( San Martín de los Andes). Fue docente de Geografía y Biología I en C.P.E.M.N.º13 por 25 años. Coautora del "LIBRO DE LOS CIEN AÑOS" (LIBRO HOMENAJE A LOS CIEN AÑOS DE SAN MARTÍN DE LOS ANDES EN SUS CIEN AÑOS; HISTORIA, GEOLOGÍA,EDUCACION,GEOGRAFÍA,SOCIEDAD,CULTURA,TURISMO ETC) En 2008 recibió 1º Premio en Certamen Internacional "ARTES Y LETRAS 2008"en narrativa por su obra "DERRUMBE". Editorial Novelarte. Córdoba ( Argentina). Integrante de REMES ( Red mundial de escritores en español) DE POETAS DEL MUNDO y de WORLD POETS SOCIETY ; LATIN HERITAFE FOUNDATION; Unión Escritores Hispanoamericanos.

JURADO DEL CEM( Centro Editorial Municipal de San Martín de Los Andes). Integró el primer jurado del CEM, donde se sentaron las bases para los concursos literarios municipales (tres años representando a la Biblioteca Popular 4 de febrero)

Seleccionada en varias antologías nacionales e internacionales. Participa en diversas revistas literarias por Internet, entre ellas "GUATINÍ " de Ernesto R, Del Valle(MIAMI) y "HONTANAR" de Cervantes Publishing(AUSTRALIA). Revista SINFÍN, México-

Invitada a participar en la antología poética en homenaje a los estudiantes mexicanos desaparecidos"LOS 43 POETAS PARA AYOTZINAPA" 2015.

En Septiembre 2011 presentó su novela "LA NOCHE DE LA FLOR DEL

CACTUS" En V Feria Regional del Libro de San Martín de Los Andes

2013- Finalista certamen internacional narrativa por obra "El eclipse y los vientos". CEN Ediciones.Argentina.-

2013- noviembre- Recibe 1º Premio certamen internacional narrativa "Huellas contemporáneas" por obra "El eclipse y los vientos". CEN Ediciones.Argentina.-
diciembre 2014: Ana María Manceda es Nombrada "Embajadora de la palabra" por el MUSEO DE LA PALABRA (FUNDACIÓN CÉSAR EGIDO SERRANO) sito en Quero Toledo.
amtaboada@smandes.com.ar