viernes, 9 de octubre de 2015

Federico Rivero Scarani



LAS VENAS DEL AMANECER





I

Se muere entre tus manos con óxido,

el corazón, húmedo planeta de emociones.

……………………………………………………

II

Las palabras que se dicen con el corazón

carecen de un lenguaje para manifestarse,

quedan atrapadas antes de ser pronunciadas o escritas,

y es por medio de los ojos que pueden leerse.

……………………………………………………………




III

La corrupción, la indiferencia y el egoísmo

Perforan nuestras almas taladran nuestras mentes

En tanto el siglo se va licuando

Entre lágrimas que irán secando

Duro es el camino por los hangares

De la ilusión desnuda

Por la ruina de desidias aplicadas

Dormimos con el revólver en la almohada

Y castigamos severamente al distinto

Rueda la fortuna entre escombros de amarguras

Y la vanidad renguea en los jardines encarcelados.

………………………………………………………….




IV

Se me apareció resplandeciente y radiactiva

porque soy el último minuto del reloj,

en nuestra piel está escrito el destino en latín

con letras góticas; ¡si al Cielo me pudiese elevar!,

no estaría en el fango sumergido de este mundo abortado.

Y por eso te apareces ante mí con tus luciérnagas

en el sueño de inconclusos corredores te encuentro

después de tantos años, estás cambiada para mal,

fuiste un hada y ahora eres una bruja cansada

de tanto andar deambulando por los sueños ajenos;

conjurándote al amanecer busco una luz que me guíe

salvándome de tus ojos celestes sin savia que llore

como una enorme tormenta acostada en el sur.

……………………………………………………………

V

Por lo general de un pensamiento se pasa al siguiente y en ocasiones no se sabe cómo fue la relación que entre ellos se da. Es similar a cuando alguien encontrándose en una calle la cruza sin saber cómo lo hizo.

………………………………………………………………………………

VI

Las palabras que se dicen con el corazón carecen de un lenguaje para manifestarse, quedan atrapadas antes de ser pronunciadas o escritas, y es por medio de los ojos que pueden leerse.

………………………………………………………………………………

VII

Es suficiente que el Mal le espute a la cara del Bien un aire caliente y hediondo de un pecado, para que el Bien se emapañe y se quiebre en su delicadeza, rompiéndose como el tallo de una flor silvestre, marchitándose como el azahar.

……………………………………………………………………………

VIII

El tiempo no es un hilo al cual se le puede hacer nudos como para medirlo; el tiempo es un plano oblicuo que fluye y que la memoria tiene la capacidad de moverlo y aproximarlo, para que, de esta manera, él pueda describir los hechos de la vida, y del pensamiento, que se manifiesta a través de la escritura, del arte, la ciencia y la religión. De esta manera el tiempo deja su marca, sus signos, aunque siga fluyendo como un río.

……………………………………………………………………………….

IX

Las palabras son iguales a espejos sombríos, y estos no pueden describir la luz; entre la luz y los espejos sombríos se encuentran mediando el signo o el objeto oscuros que les permiten nacer.

……………………………………………………………………………

X

Julio Inverso, un gran poeta: "My dreams expain to my self how I lose my spirit"

"Mis sueños expían a mí mismo como pierdo mi espíritu".

Minerva Olmos

……………………………………………………………………………….

(c) Federico Rivero Scarani

Montevideo
República Oriental del Uruguay

Federico Rivero Scarani, ( Montevideo-República Oriental del Uruguay ,1969)Docente de Literatura egresado del Instituto de Profesores Artigas, Obras: "La Lira el Cobre y el Sur "(1993), "Ecos de la Estigia" (1998),"Atmósferas" (Mención Honorífica de la Intendencia Municipal de Montevideo, 1999), participó en el CD "Sala de experimentación y trabajos originales", Maldonado 2002,"Synteresis perdida"(2005), "Cuentos Completos" 2007, "El agua de las estrellas" (2013), "Desde el Ocaso" (2014) editado en las páginas digitales EspacioLatino.com/Camaléo.com. Colaboró en diversos medios del país como El Diario de la noche, Relaciones, Graffiti, y también en Verbo 21. com y Banda Hispánica.com Publicó un ensayo sobre el poeta uruguayo Julio Inverso ("El lado gótico de la poesía de Julio Inverso") editado por los Anales de la Literatura Hispanoamericana de la Universidad Complutense (Madrid-España). "El simbolismo en la obra de Julio Inverso", escritores.org/baobac.com/ Agulha-Banda Hispánica. Participó en antologías de poetas uruguayos y colombianos ("El amplio jardín", 2011) y Poetas uruguayos y cubanos ("El manto de mi virtud"). Mención Honorífica por el trabajo "Un estudio estilístico de Poeta en Nueva York de Federico García Lorca", 2014, Organizado por el Instituto de Estudios Iberoamericano de Andalusíes y la Universidad de La Plata (Argentina). Fue docente de la cátedra de "Lenguaje y Comunicación", en el I.P.A. Corrector de las Pruebas para Aspirantes a ingresos a Institutos de Formación Docente, Aplicador de las mismas pruebas, Dictado de clases para la preparación de los Aspirantes. Gil 823 apto. 210 portada 3515, Montevideo-Uruguay.




No hay comentarios:

Publicar un comentario

publique su comentario